Keine exakte Übersetzung gefunden für دون ضغط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دون ضغط

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero, oye esto: No pueden quitarlo de allí sin agarrarlo del cuello.
    لم يستطيعوا سحبه دون الضغط على عنقه
  • Carrion no funcionará si ella no interviene.
    ،)لـاـ يمكن أن يعمل برنامج (كارين .دون ضغطة زرها
  • 4°) la mujer ha aceptado de manera indudable y sin coacción la disolución del matrimonio.
    (4) أن تكون الزوجة قد وافقت بشكل مؤكد ودون ضغط على فسخ الزواج.
  • De acuerdo, sin presión.
    حسنا ، من دون ضغط د 73 00:04:03,804 --> 00:04:05,347 ماذا يريدون
  • Mira, cuando uso la incisión relajante para oponerla a la del tejido sin tensión, alcanzo el mismo resultado sin usar la malla.
    أترى، عندما أستعمل الجرح المهدئ ،لأعارض الأنسجة دون ضغط أحقق نفس النتائج دون .استعمال الشبكة
  • Quizá tenemos que hacer que Lela y Tanner pasen más tiempo juntos, sin la mirada de nadie.
    . حسنا ربما علينا أن نجعل ليلا و تانر يقضون وقت أكثر مع بعضهم .دون ضغط الرفاق
  • Marie, tu insinuaste que Paula tenía celos de Sylvia.
    الآن ، أعتقد أنك اعترفت ، ماري أن أخلك بولا.....ـ لقد اعترفتي دون ضغط أن أختك بولا كانت تحقد على سيلفيا
  • Ninguna burocracia puede cambiar de la noche a la mañana, y esto es algo que todos sabemos por nuestra experiencia nacional; pero es obvio que sólo una Secretaría más responsable, que funcione sin ninguna presión indebida de parte nuestra, los Estados Miembros, podrá restablecer la confianza de los pueblos a quienes prestan servicio.
    لا يمكن تغيير بيروقراطية بين عشية وضحاها، كما نعلم جميعا من تجربتنا الوطنية؛ لكن من الواضح أن الأمانة العامة التي تتحلى بالمسؤولية، والتي تعمل من دون ضغط منا، نحن الدول الأعضاء، هي وحدها التي يمكن أن تستعيد ثقة الناس الذين تعمل على خدمتهم.
  • En el informe se señala reiteradamente que los tribunales civiles deben tener jurisdicción para examinar las disposiciones y supervisar la aplicación de todas las medidas de lucha contra el terrorismo sin ninguna presión o injerencia, en particular de parte de las demás ramas del Gobierno.
    وأحد المواضيع المتكررة في هذا التقرير هو أن المحاكم المدنية يجب أن تتمتع بولاية مراجعة أحكام جميع تدابير مكافحة الإرهاب والإشراف على تطبيقها دون أي ضغط أو تدخُّل، لا سيما من فرعي الحكم الآخرين.
  • a) Los tapones o válvulas deberán estar atornillados directamente en el recipiente a presión y ser capaces de soportar la presión de ensayo del recipiente sin riesgo de avería o fuga;
    (أ) تكون لكل سدادة أو صمام وصلة محززة مستدقة بوعاء الضغط مباشرة ومتانة تكفل الصمود لضغط الاختبار في وعاء الضغط دون حدوث تلف أو تسرب؛